To find the correct version, you can search for on music streaming platforms or view the official lyrics and cover performance on YouTube.
The specific lines you referenced are deeply philosophical, reflecting the journey of the character and the quest for the scriptures: To find the correct version, you can search
If you'd like, I can provide the with their English translations or find more song covers by Liyi. 只愛西經(女版)....林一主唱 過海:第二視頻 23.5K. 43. Comments. 117. 3:29. YouTube·過海:第二視頻 43. Comments. 117.
The song blends traditional Chinese musical elements with 90s pop, featuring lyrics that quote directly from the Diamond Sutra ("All conditioned phenomena are like dreams, illusions, bubbles, shadows...") and the Heart Sutra ("Form is emptiness, emptiness is form"). To find the correct version
(The "died and robbed gently" part): This translates to "Let the trials of life and death be dismissed lightly." It suggests an attitude of equanimity toward the suffering and dangers of the mortal world.
The song you are looking for is (只愛西經), a Cantonese track famously covered by the singer Liyi (林一). The phrase you mentioned, "Ren Shengguan died and robbed gently to send thousands of colors to value," is a rough machine translation of the song's opening lyrics, "任生關死劫輕輕送,千般色相偏看重" . Song Overview
林一- 只愛西經『任生關死劫輕輕送』【動態歌詞Lyrics】