: The live performance from the DVD Drive-In is the most recognized version.
: Instead of being sentimental, the protagonist uses the phrase "Vou ver e te aviso" (I'll see and let you know). In Brazilian Portuguese, this is a common, often sarcastic way to politely avoid a commitment or "blow someone off". Vou Ver E Te Aviso Pixote
"Não deu certo com ninguém e quer voltar comigo Vou ver e te aviso Quer trocar o tuts tuts pelo meu carinho Vou ver e te aviso" Pixote - Vou Ver e Te Aviso - DVD Drive-In [Vídeo Oficial] : The live performance from the DVD Drive-In